Bandaparte
02Servicios y formatos

Subtítulos, accesibilidad y conversión de archivos.

38 años subtitulando contenidos audiovisuales del más alto nivel. Flujos sólidos, plazos cumplidos, máxima confidencialidad.

Subtítulos · Accesibilidad · Almacenamiento · Conversión

  • 01

    Transcripción de diálogos

    Capturamos y estructuramos los diálogos directamente desde la imagen. Entregamos Dialogue List, Spotting List y As-Broadcast-Script (ABS).

    Dialogue ListSpotting ListAs-Broadcast Script
  • 02

    Traducción y adaptación

    Equipo especializado en audiovisual. Adaptamos respetando ritmo y tono del original y trasponiendo lo cultural. Incluye vídeo con subtítulos integrados y documento Word de referencia sin coste adicional.

    Adaptación culturalGuías de estiloVídeo + Word incluidos
  • 03

    Accesibilidad audiovisual

    Subtítulos para personas sordas, audiodescripción e interpretación en Lengua de Signos Española. Conforme a UNE 153010, UNE 153020 y UNE 139804:2007.

    UNE 153010 · SPSUNE 153020 · ADUNE 139804 · LSE
  • 04

    Double-check en simulación

    Proyección sincronizada de los subtítulos junto al traductor y un técnico nativo. Verificación final antes de la entrega en sala o plataforma.

    Proyección sincronizadaRevisión nativaQC final
  • 05

    Versiones dobladas

    Presupuestos personalizados para versiones dobladas, incluyendo adaptación de canciones y rótulos en pantalla.

    Adaptación de cancionesRótulosPresupuesto a medida
  • 06

    Gestión segura y archivo

    Plataforma FTP con credenciales individuales, archivos encriptados y trazabilidad. Almacenamiento digital indefinido de todos los trabajos bajo protocolos de confidencialidad.

    FTP cifradoCredenciales por clienteCustodia indefinida
Soportes

Formatos de entrega y ventanas de exhibición.

Archivos de subtítulos y accesibilidad

XML — EBU STL — SRT — DFXP — ITT — EBU WAVE — MP4 — MOV

Soportes y ventanas de exhibición

Cine (DCP) — Streaming — Televisión — DVD/Blu-ray — Publicidad

XMLEBU STLSRTDFXPITTEBU WAVEMP4MOVDCPTeletextoDVDBlu-rayXMLEBU STLSRTDFXPITTEBU WAVEMP4MOVDCPTeletextoDVDBlu-ray
NetflixAmazon PrimeDisney+HBO MaxMovistar+Apple TV+FilminRTVE PlayAtresplayerSkyShowtimeNetflixAmazon PrimeDisney+HBO MaxMovistar+Apple TV+FilminRTVE PlayAtresplayerSkyShowtime
04Proceso

Cómo trabajamos

01

Recepción del material

Plataforma FTP segura con credenciales individuales y archivos encriptados. Todo el material bajo protocolo de confidencialidad.

02

Transcripción, traducción y adaptación

Dialogue List, Spotting List y adaptación cultural por equipo especializado en audiovisual. Respeto absoluto por ritmo y tono del original.

03

Double-check en simulación

Proyección sincronizada junto al traductor y un técnico nativo. Cero tolerancia al error antes de la entrega.

04

Entrega y archivo

Entrega en el formato acordado (DCP, streaming, teletexto, DVD/Blu-ray…) y archivo digital indefinido bajo custodia.

05Preguntas frecuentes

Lo que suelen preguntarnos antes de empezar.

¿Falta algo? Escríbenos — te responde un especialista.

  • Transcripción de diálogos, traducción y adaptación, accesibilidad audiovisual, double-check en simulación y versiones dobladas. También recepción segura de materiales, archivo y custodia indefinidos.

06Contacto

Contacto

Completa el formulario con tus datos y nos pondremos en contacto contigo lo antes posible. Rellena los campos marcados con *.

Dirección

c/ Isla de Arosa, 4 · Local B · 28035 Madrid · España

Cómo llegar →

Cómo llegar

Metro Avda. de la Ilustración
EMT líneas 67, 83, 124, 127, 133

Formulario de contacto

Servicios relacionados: Subtítulos · Accesibilidad audiovisual · Almacenamiento digital · Conversión de archivos

Al enviar aceptas nuestra política de privacidad. Tus datos no se comparten con terceros.

— Dónde estamos

Abrir en Google Maps →

Bandaparte.

c/ Isla de Arosa, 4 · Local B · 28035 Madrid · España

Metro Avda. de la Ilustración